sábado, diciembre 20, 2014

I've loved you so long - Paloma Etienne y Olga Navarro



TÍTULO: I’ve love you son long
AUTOR: Paloma Etienne, Olga Navarro
AÑO: 2013
EDITORIAL: Createspace
PÁGINAS: 54
ISBN: 9781484981399
GÉNERO: Prosa poética


Link en Amazon










SINOPSIS EDITORIAL

En I've loved you so long (libro en castellano), las autoras, Paloma Etienne y Olga Navarro, escriben los mensajes de amor entre dos mujeres. Con el transcurrir del tiempo las palabras se fueron acumulando, y narran una historia única sobre el destino y la esperanza.
Cada hoja desplegada de este libro te irá arrastrando a un mundo de poesía y encanto. Queremos que este libro se os eche encima, que os despierte, os vibre, os lance a desear la pasión perdida.
Necesitábamos reconocernos en lo que nos dijimos, y durante el tiempo I've loved you so long se ha ido reescribiendo solo.
El libro se ha dejado llevar por el hilo del texto, como Ariadna, y por eso al interpretarse y renovarse se ha acercado más a lo que quisimos contarnos.
Lo hemos sido y lo hemos soñado for so long.
Y ahora los alisios de nuevo...





MI LECTURA

Este libro rastrea líricamente las emociones de estar enamorado y amar, el compartir y construir un mundo junto al otro que se torna un espacio a explorar hasta volverse uno con nuestro propio territorio. Durante la travesía a ese sitio de encuentro, a esa isla recreada como espacio amoroso, la propia Ítaca, recorremos los vaivenes en el encuentro, en la alternancia de las estaciones y de los sentimientos. El libro arranca con un poema del poeta griego, Kavafis, llamado justamente “Ítaca”, donde se expresa acerca de la superación de los obstáculos en un camino largo que nos colme de experiencias y agonías, en un viaje que es tan importante como el destino. En el caso de este libro, no es un viaje físico de un punto a otro del planeta sino un viaje como recorrido dentro del alma humana.


Los viajes son siempre un desplazamiento de tierras interiores.


Según cuentan las autoras, fue escrito a partir de los mensajes de textos que se enviaron durante un tiempo, lo cual también apunta a la construcción de un recorrido temporal vivenciado como viaje, como  mencionamos antes.


Dicen que el enamoramiento es una enfermedad, una senda transitoria hacia la transparencia de tus deseos. Y lo que estamos sintiendo, esta torpeza mezclada con éxtasis, es una fuente de confusión, un remolino loco que te hace querer dejarlo todo, olvidar todo, cambiar todo.


Otro de los puntos positivos, es la manera de hablar de amor sin caer en ciertos tópicos. Creo que debe de ser uno de los temas más difíciles de abordar. ¿Cómo hablar de amor sin mencionar al amor en su cliché? Las autoras consiguieron superar estas posturas adentrándose en la exploración de la experiencia amatoria.
            Marqué muchos pasajes. Me gustó la forma en que las palabras construyen las emociones y  cómo me fue sensibilizando página a página.  
            Lo que me ha sacado de foco en la lectura han sido las palabras en inglés. El título me hubiera gustado en español para que quien no sepa inglés no pierda significatividad. Incluso en la misma reseña se aclara entre paréntesis que el libro está en español. Asimismo, creo que también deja afuera a varios lectores ciertas referencias como aspectos de la mitología grecorromana.
            No le pongo ciertos rótulos, como he leído en otras reseñas. Para mí decir que un libro es “lésbico” es ridículo y forma parte de la misma experiencia discriminatoria que hoy se intenta, socialmente e individualmente, superar. Es un libro que habla de la experiencia de amar y punto. Un amor que trasciende las  dicotomías (tricotomías y otras divisorias) de género y sexo.

       
    

FRASES SUBRAYADAS

Amor, los días sin ti son largos y espesos. Parece como si hiciera más calor esta noche. Me evocan mi soledad de antes, y me adormece un aroma fugaz de aquel recuerdo. Ojalá te encuentres bien ahora que yo no puedo estar contigo.

Amordazo la poesía porque a veces me asusta.

La vida es una bestia desasosegada que te transporta a horcajadas por el tiempo.

Te pierdo enseguida. Y lloro, por primera vez, amándote en un tiempo que nunca logro tocar.

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos.

Nuestras fragilidades son cimientos mientras construimos un futuro de múltiples impresiones.

Llevo tu anillo y me rehace.

No estoy en las cosas, sino en los días.

Una hora sin ti es lluvia que no empapa la calle.

Vivimos para morir, pero el alma ignora la muerte al buscar a su amada, y recoge de la eternidad sus guirnaldas de flores salvajes.

Yo nací, tú me vives.

Perder tus palabras es perder la razón.

No hay dolor en el mundo que pueda conspirar y separarnos.

Nuestra unión es irreversible.

Quiero cristalizar tus lágrimas, perfumarlas y lanzarlas al mar.



PALABRAS FINALES

I’ve love you son long es un libro precioso, intenso, que te impulsa a amar, a vivir con intensidad.


Amada de movimiento de espiga quebrada, cuando llegas en la noche y te posas en mi pecho toda la violencia del polen fecundado explota sobre mis estambres de antes de tu llegada.



Por Keren Verna


Nota: imágenes de hdwallsource / freepek

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar!
Si el comentario incluye un spoiler, recomiendo que lo digan así quien no lo leyó no se entera de algo importante. Acepto críticas constructivas solo a mi mail. La exposición pública es violencia.
Besos!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...